英語専門 "Lily's Little English School" の社会人専門講師によるレッスンは全国どこからでも受講可能! |
今日は、「定期券の更新」に絡んだ英語表現を見ていきましょう(^-^)/
「定期券を買うために、沢山の人が駅で並んでいました。」
って何て言えばいいでしょう?
まず、「定期券」を英語では、
"commute" (通勤する)という動詞に"-er"をつけて、
「~する人」という形にし、"commuter ticket" "commuter pass"と、言います。
(直訳すると通勤する人のチケット、といった感じですね。)
そして、並ぶは"stand in line"で表現できます。
なので、
There are many people standing in line to buy/renew a commuter ticket at the station.
といえます。
「新しい定期券は期限が切れる二週間前から購入可能です。」
はどう言えるでしょう?
「期限・契約の終了」という名詞"expiration/ expiry" を使って、
You can renew your commuter ticket two weeks before the expiration(expiry) date.
と言えます。
全く新しい定期券を購入する場合は、"buy a new commuter ticket" となりますが、
更新の場合は、"renew" を使うのがいいですね。
この"expiration date/ expiry date"というのは、賞味期限にも使えます。
例えば、
A: Mom, this milk's expiry date is today!!
(ママ、このミルクの賞味期限、今日だよ!)
B: Oh, we have to finish it today, then!
(えー、じゃあ今日全部飲んでしまわないとね!)
ちょっと難かしい表現もありますが、身近な単語から少しずつ覚えてみてください(^-^)/
今日は一日どんよりの雨模様ですが・・・・、そんな日は無理に頑張ろうとせず、
ハーブティーでも飲んで、どんよりムードの "のんびり感" を楽しむのも逆に良いかもですね♪
私がそうしたいだけか。"(-""-)"