英語専門 "Lily's Little English School" の社会人専門講師によるレッスンは全国どこからでも受講可能! |
先日、生徒さんから「年金」の言い方について質問があったのですが、
"pension" と言います。
"pension" と言うと、日本語でも使われる、
リゾート地の小洒落たホテル「ペンション」
が頭に飛び込んでくる方も多いのではないかと思いますが、
実は「年金」という意味としての"pension"のほうが先だったようです。
では、何故ホテルのようなものをペンションと言うのかというと....、
欧米で年金暮らしのシニアが、
自分の邸宅の一部屋を旅人に貸すという宿屋的なことを始め、
そのような宿泊施設のことを、「年金受給者の宿屋」的な意味で
"pension" と呼ぶようになった、というのが由来だそうです。
ちなみに、"pension" はフランス語に語源があるようです。
また、日本の年金の種類は以下のように言えます。
・企業年金:corporate pension
・厚生年金:employees' pension
・国民年金:national pension
・共済年金:mutual pension
オーストラリアでは、"Age Pension" という言い方をします。(^-^)
また、「年金受給者」は"pensioner" と言います。(^^)
日本語で使われているカタカナ外来語には間違いも多いのですが、
正しい英語を理解して、それを覚える道具の1つとしてどんどん使っていくのも、
単語量を増やす一つの手です!
頑張りましょう♪ (*‘∀‘)