今年はカナダ在住の友達からいただいたクリスマスツリーを教室に飾りました。
くるみ割り人形とツリーのエプロンも一緒にいただきました♪
エプロンというのは、下に引いている布のことです。かわいいですよね。クリスマスプレゼントを沢山その上に置くそうです。(^-^)
では、少しクリスマスツリーに関する英語をご紹介!
まず、日本語ではよく、「クリスマスツリーをもう出した?」などと聞きますが、英語では何というのでしょう?
ここでも、英語を話す難しさの一つ、表現の違いが重要になります!
英語では、「クリスマスツリーの飾りつけはもう終わりましたか?」という表現をします。
"Have you finished decorating the Christmas tree?"
また、クリスマスツリーの飾りは "ornaments" といいます。
この時期、外国の人と話す機会があれば、クリスマスに関する会話をしてみるのもいいかもしれませんね。
A: Do you have any plans for Christmas?
(Any plays for Christmas? → 少し砕けた言い方ですがこれでもOK!)
「クリスマスの予定は?」
B: I'm going to have a party with my family and friends.
「家族と友達でパーティをするつもりなんだ。」
A: That sounds great! Have you finished decorating the Christmas tree?
「いいね!クリスマスツリーはもうだした?」
B: Not yet. My kids are looking forward to decorating it every year.
「まだなんだ。毎年、子供たちは飾りつけをするのを楽しみにしているよ。」
クリスマスツリーを見ると、大人でもワクワクしてしまいますよね。
I hope something very nice would happen to me on this Xmas day. (^-^)