· 

「憂鬱な気分」って何ていう?

英語専門 "Lily's Little English School" の社会人専門講師によるレッスンは全国どこからでも受講可能!

➡ オンラインレッスン 

 

今日は「気分」を表現する英語です!

色々な表現の仕方がありますが、まずはタイトルにもある、

 

"I feel a little..... " という表現をおぼえてみましょう。 

"feel"は「感じる」、"a little"は「少し」という意味です。

 

余談ですが、英会話初心者と中・上級者の違いの1つに

「曖昧さ」というのがあります。 

 

中・上級者の会話では、副詞や形容詞などが使われ、

文章がより自然な表現になっています。

 

たとえば、日本語を話す外国人が2人いるとします、

一方は、「今日は少し憂鬱な気分です・・・。」と言い、 

一方は、「今日は憂鬱な気分です。」と言うとします。

 

どちらが、自然な日本語に聞こえるでしょう?

 

おそらく前者のほうが自然な日本語に聞こえるのではないかと思います。

このように、「少し」などという言葉を入れることによって、自然な表現になるわけです。

 

そこで、"I feel a little ....." の表現に戻りましょう。

たとえば、「憂鬱だ」と言いたい場合。

「憂鬱な」というのは形容詞、"melancholic" "blue"になります。

 

そこで、

"I feel melancholic." "I feel blue." などといえます

 

でも、

"I feel a little melancholic." 

"I feel a little blue." というふうにすると、

より自然な表現にすることができます。

 

では、その他の気分を表す表現です。

 

I feel a little depressed. 

(失敗などをして)気分が少しおちこんでいる。

I feel a little nervous. 

少し緊張するよ・・。

I feel a little happy today. 

今日はちょっと幸せな気分なの。

I feel a little down. 

ちょっと気分が落ち込んでる・・。

 

I feel a little melancholic these days because of the gloomy weather.